返回列表 回复 发帖

会演说就是“演说家”?

我是演说家.jpg
2016-7-30 10:38

为 G20 峰会制作的杭州宣传片

2016-09-03 23.40.57.jpg
2016-9-4 12:10

《杭州》

假和尚全世界到处行骗

begging.PNG
2016-9-5 08:35


外国媒体上的报道:
warning.JPG
2016-9-5 08:35


假和尚用来骗取“善款”的“护身符”:
token.PNG
2016-9-5 08:35


逆向翻译:工作顺利,一生平安

为什么把这个烂翻译放在“大机构的囧翻译”帖线下面呢?因为这种假和尚,属于一个很有规模,在全球多个大城市行骗的大团伙。

来源:假和尚正席卷全球

气候变化《巴黎协定》批准文书交存仪式

deposit of instruments 1.JPG
2016-9-5 08:57


DEPOSIT OF INSTRUMENTS OF JOINING THE PARIS AGREEMENT
deposit of instruments 2.JPG
2016-9-5 08:57


意见:

1. DEPOSIT 似应改为 DEPOSITION.

2. “批准”是 RATIFICATION。JOINING 不是法律文书正式用语。

3.  INSTRUMENTS 前面宜加 THE。标题本来可以省略定冠词,但前后两个删一个留一个显得不一致。

西湖景区人数已饱和



翻译不算太烂,不过比较业余。

来源:听说最近都不让去杭州,于是我亲自试了一下


清华大学艺术博物馆关于达芬奇的中英文说明

IMG_7689.JPG
2016-9-18 12:41


IMG_7690.JPG
2016-9-18 12:41


IMG_7691.JPG
2016-9-18 12:41


IMG_7692.JPG
2016-9-18 12:41


IMG_7693.JPG
2016-9-18 12:41


IMG_7694.JPG
2016-9-18 12:41


IMG_7695.JPG
2016-9-18 12:41


IMG_7696.JPG
2016-9-18 12:41


IMG_7697.JPG
2016-9-18 12:41


IMG_7698.JPG
2016-9-18 12:41


来源:筑匠之旅 -- 清华大学艺术博物馆
.

珠穆朗玛峰承认至少三名登山者死亡

2016-09-19 17.49.45.jpg
2016-9-20 05:55


來源:美国之音官方英语学习网页 -- 是英语学习,不是翻译学习,值得原谅?

意大利米兰机场内关于退税的告示

IMG_8367.JPG
2016-10-19 11:36

凤凰评论的“首席评论员”到底有几个?

2017-02-12 21.54.31.jpg
2017-2-13 10:58

People's Republie of China

英文国名拼错 导游资格证闹笑话
Republie.jpeg
2017-4-24 12:11


报道里面有这样一段话,不知道是从什么词典查出来的?
Republie-2.jpg
2017-4-24 12:11


.
返回列表